31 décembre 2009

Con una copa de vino...

Con una copa de vino en la mano, una guitarra y un cariño de mujer,

Nos encontramos como un soberano y regalamos simpatía y querer…

Viva el vino y las mujeres, que por algo son regalo del Señor.

23:45 Écrit par Hervé Lalau dans Espagne | Lien permanent | Commentaires (1) | | | |

Meilleurs voeux (avec les réserves d'usage)

Je me fais un plaisir de faire circuler ce message de voeux d'un nouveau genre, disons, sociétalement correct...

Corse du sud 348

Ah, la corvée des cartes...

 

Bonjour les amis,


J'avais commencé à préparer un message de vœux pour vous, mes amis, à l’occasion des fêtes de fin d’année..., mais il est si délicat de nos jours de savoir quoi dire sans froisser quelqu’un que j’ai préféré prendre avant l'avis d'un ami avocat, pour ne pas commettre d'impair !



Voici ce qu’il m’a recommandé d’écrire :


" Veuillez accepter, sans obligation ni explicite ni implicite, mes meilleurs vœux écologiquement vigilants, socialement responsables, sans stress, non addictifs et sexuellement neutres, à l’occasion de la célébration du solstice d’hiver, pratiquée avec enthousiasme dans le plus grand respect des traditions culturelles, religieuses ou de toute autre nature.

Je voudrais également vous souhaiter une année fiscalement réussie, personnellement épanouissante et médicalement exempte de toute complication à  l’occasion du début du calendrier  adopté dans notre culture pour l’année 2010 tout en respectant les autres calendriers adoptés par d’autres cultures dont la contribution à notre société a permis à notre pays de devenir une grande nation, sans restriction de race, de credo, de couleur, d’âge, d’aptitude physique, de croyance religieuse ou d’orientation sexuelle.



En acceptant ces vœux, vous acceptez également sans restriction les termes suivants : ces vœux n’impliquent aucune obligation de la part de l’émetteur quant à l’exécution effective des vœux exprimés vis-à-vis des récipiendaires ou toute autre personne physique ou morale ; ils sont nuls et non avenus s’ils s’avèrent contraires à la législation en vigueur dans le pays des destinataires ; ils sont révocables à tout moment sans justification par l’émetteur ; la garantie applicable à ces vœux, sous réserve d’erreur typographique, est celle généralement applicable aux bonnes nouvelles pour une période d’une année ou jusqu’à l’émission de nouveaux vœux, quelle qu’en soit la motivation. La garantie se limite au remplacement des présents vœux ou à l’émission de nouveaux vœux, à la discrétion de l’émetteur.

L’émetteur s’engage à fournir toute clarification et à retirer ces vœux sur simple demande ; ces vœux sont librement transférables sans altération. "

Cauteleusement vôtre,

 

Post Scriptum : aucun arbre n’a été maltraité au cours de l’élaboration de ces vœux..., mais une poignée d’électrons peut toutefois avoir subi quelques légers désagréments...

12:37 Écrit par Hervé Lalau dans Pour rire | Lien permanent | Commentaires (2) | | | |